„Ach ja, dieser scheußliche Schneeschieber…“
[Gemeint ist selbstverständlich nicht das Kaltwasserdepositionswerkzeug, das vowiegend in winterlichen Jahreszeiten Gebrauch findet, sondern der gruftigen Gestalten {Schon wieder eine Alliteration! – Was für eine verrückte Welt.} vorbehaltene Tanzstil, der den Eindruck erweckt, man kehre mit den Füßen Schnee vor sich her.]
„Ich mutiere mal eben zum bösartigen Badblockierer.“
[Innerhalb einer Fünfer-WG ist Rücksicht vonnöten und somit auch eine solche – zugegebenermaßen leicht übertriebene – Ankündigung.]
[Im Hintergrund: Deine Lakaien – „Follow Me [acoustic]“ — „In my garden follow me / I will hunt you ‚round the tree…“]
hiesig heissen die schneeschieber btw. auch schlüsselsucher:
„ja, wo ist denn der haustürschlüssel?“ (3 schritte zurück)
„er muss hier doch…“ (2 schritte vor)
„irgendwo hingefallen sein“… (3 schritte zurück)
usw. usf. …
die vermeidung von adjektiven vermindert alliterationen. die suche nach dem perfekten substantiv ist vielen aber zu anstrengend.